Vertalingen & Taaltrainingen NL

Kies een taal: NL EN

Vertaalpakketten

Nederlands – Engels – Frans - Duits

Elementair

[gevonden: de juiste woorden voor uw documenten & communicatie]

Vertalingen van TM zijn te allen tijde geschreven door hen die de taal van de uiteindelijke tekst belichamen als zijnde moedertaal. Zo leest het eindresultaat authentiek en blijft het dichtbij de oorspronkelijke bron.

U zoekt een doelgericht maar snel geschreven vertaling. Het liefst een met een uitstekende prijs-kwaliteitsverhouding.

Wij denken aan: interne communicatie en eenvoudige teksten die puur ter kennisgeving dienen. Deze teksten hebben wij als profs in een handomdraai voor u gepiept.

Prijs: u stuurt een e-mail, wij sturen u een overzicht + tarieven.

  • Pluspunten:
  • + werkt snel (+/- 250 woorden/uur) tegen een budgetvriendelijk tarief.
  • + Er is persoonlijke contact en één geschikte vertaler.
  • + Natuurlijke vertaling wordt geschreven door een moedertaalspreker.
  • + Er vindt kwaliteitscontrole plaats over spelling, grammatica én de lay-out.
  • Minpunten:
  • - Prioriteit is de inhoud, er is minder aandacht voor stijl.
  • - Geen extra revisie door tweede vertaler.
Vertalingen Nederlands, Engels, Frans en Duits voor bedrijven in de kennisindustrie, maakindustrie en culturele sector.